Amore mio là gì? Tesoro mio nghĩa là gì? Ti amo có nghĩa là gì?

Amore mio là gì? Tesoro mio nghĩa là gì? Ti amo có nghĩa là gì?

Amore mio là gì? Tesoro mio nghĩa là gì? Ti amo có nghĩa là gì? là những từ tiếng Ý thể hiện tình yêu Ngoài ra, còn nhiều từ ngữ và câu văn khác trong tiếng Ý để diễn đạt tình cảm yêu thương Hãy khám phá thêm về những cách diễn đạt tình yêu trong các ngôn ngữ khác nhau

Ngoài ra Amore mio còn là tên một bài hát, bản gốc là:

“Ti varao si sve ali mene ne

Muka mi od tebe već postaje

Kao knjgu duo ja čitam te

Za mene tvoje tajne ne postoje

I uzaludno bilo bi traiti

Nekoga da nas dvoje pomiri

Jo su na tvome tijelu njeni tragovi

Amore mio proklet bio

U srcu mom je brodolom

Amore mio nisi smio

Mene prevariti s njom

Amore mio proklet bio

K’o čau si me razbio

Amore mio s njom si bio

A nau ljubav ubio

Ti moe imat sve ali mene ne

Meni tvoje nevjere dosta je

Dịch ra tiếng Anh sẽ là:

“Are you wondering why I’m sick of you

Cheated though you promised never to

I can read your mind your darkest side

There are no more secrets left to hide

Hey I’m not in need of someone new or/ somebody’s help to get back to you

And now the smell of her perfume tells me That it’s true

Amore mio Damn you baby. Broke my heart and let me down

Amore mio Now you may be Just one more to cheat around

Amore mio Damn you baby. Let me fall from high above

Amore mio She’s your lady, and it was you who killed our love

Come On Everybody!

You can have it all but you can’t have me

Never again will you cheat on me

When you’re gone I’ll face a better day

I don’t care I’m lonely so I say

I know you’ve been with her

Don’t tell me I’m a fool

Amore mio Damn you baby Uuuooo Amore mio Now you may be

Amore mio Damn you baby Let me fall from high above

She’s your lady and it was you who killed our love

Amore mio Damn you baby. Broke my heart And let me down

Amore mio Now you may be just one more to cheat around

Amore mio Damn you baby. Let me fall from high above

Amore mio She’s your lady and it was you who killed our love

Come on Everybody!”

Và bài hát này cũng có bản dịch tiếng Việt:

“Cố lên mọi người!

Bạn có tự hỏi tại sao tôi phát ốm với bạn không Bị lừa dù bạn đã hứa sẽ không bao giờ

Tôi có thể đọc được suy nghĩ của bạn,

Mặt tối nhất của bạn

Không còn bí mật nào để ẩn

Để lấy lại cho bạn

Và bây giờ mùi nước hoa của cô ấy nói với tôi

Đó là sự thật

Amore mio

Mẹ kiếp Đã phá vỡ trái tim tôi

Và làm tôi thất vọng

Amore mio

Bây giờ bạn có thể là

Chỉ một lần nữa để lừa đảo

Amore mio

Mẹ kiếp Hãy để tôi rơi từ trên cao

Amore mio

Cô ấy là người phụ nữ của bạn

Và chính bạn đã giết chết tình yêu của chúng tôi

Cố lên mọi người!

Bạn có thể có tất cả nhưng bạn không thể có tôi

Bạn sẽ không bao giờ lừa dối tôi nữa Khi bạn đi tôi sẽ đối mặt với một ngày tốt hơn

Tôi không quan tâm tôi cô đơn nên tôi nói

Để lấy lại cho bạn

Tôi biết bạn đã ở với cô ấy

Đừng nói với tôi tôi là đồ ngốc

Amore mio

Mẹ kiếp Uuuooo Amore mio

Bây giờ bạn có thể là

Amore mio

Mẹ kiếp Hãy để tôi rơi từ trên cao

Cô ấy là người phụ nữ của bạn

Và chính bạn đã giết chết tình yêu của chúng tôi

Amore mio

Mẹ kiếp Đã phá vỡ trái tim tôi

Và làm tôi thất vọng

Amore mio

Bây giờ bạn có thể là

Chỉ một lần nữa để lừa đảo

Amore mio

Cô ấy là người phụ nữ của bạn

Và chính bạn đã giết chết tình yêu của chúng tôi

Cố lên mọi người!”

2. Tesoro mio nghĩa là gì?

Tesoro là một từ dùng trong ngôn ngữ Ý, tương tự với từ Amore mia. Tuy nó không trực tiếp diễn đạt tình cảm, nhưng Tesoro là một từ ngữ mang ý nghĩa nói khéo léo, ám chỉ "kho báu của tôi" và giúp thể hiện tình yêu với người đối diện.

3. Ti amo có nghĩa là gì?

Tương tự, Ti amo cũng là một từ dùng trong ngôn ngữ Ý, có nghĩa tương đương với "I love you" trong tiếng Anh hoặc "anh yêu em/em yêu anh" trong tiếng Việt.

Ngoài ra, Ti amo cũng là tên một bài hát:

“Ti amo dove sei andato

Amore mio, amore mio

I remember when I saw your face

You caught me smiling, I had to look away

And I could not resist the promise of your kiss

Now, dream is all I do, of paradise and you

I wanna be where the sun is shining

Amore mio

I wanna have you there beside me

They seem so far away

Wherever you may go, ti amo

I remember sunsets on fire

Night of endless passion burning with desire

I close my eyes and I can see your smile

Sky is clear, the ocean blue, I’m in paradise with you

I wanna be where the sun is shining

Amore mio

I wanna have you there beside me

Amore mio

Now those lazy summer days

They seem so far away

Wherever you may go, ti amo

Take me back to where the magic is

Let me hold you in my arms under the stars

Rainy days and lonely nights

Only darkness there’s no light

Without you in my life

Amore mio

I wanna have you there beside me

Amore mio

Now those lazy summer days

They seem so far away

Wherever you may go, ti amo”

Dịch sang Tiếng Việt chính là:

“Em yêu anh, anh đang nơi đâu, tình yêu của em

Em nhớ khi em nhìn anh

Anh đã bắt gặp nụ cười đó khiến em quay đi

Và chẳng thể khước từ nụ hôn hứa hẹn của anh

giờ đây những mơ ước mà em muốn, thiên đường và anh

Em muốn là mặt trời chiếu sáng

ơi tình yêu của em

Em muốn có anh bên cạnh

Tình yêu của em

Dù anh có thể đến nơi đâu

cũng vẫn yêu anh

Em nhớ hoàng hôn rực lửa

Những đêm nồng nàn bất tận

Cháy lên cùng khao khát

Nhắm mắt lại, vẫn thấy được nụ cười của anh

Bầu trời trong veo và đại dương xanh thẳm

Thiên đường này chỉ em và anh

Hãy dẫn em vào những lối thần tiên

hãy để em được ôm lấy anh

dưới những vì sao này

Những ngày mưa và những đêm cô lẻ

chỉ có bóng đêm mà không hề có ánh sáng

Em thiếu vắng anh trong đời”

4. Những tiếng Ý khác để nói lời yêu thương:

– Ti voglio bene. – Anh yêu em rất nhiều.

– Ti voglio molto bene. – Tôi yêu bạn rất nhiều.

– Ti ammiro. – Tôi ngưỡng mộ bạn.

– Sono innamorato / innamorata di te. – Tôi yêu anh.

– Ho bisogno di te. – Tôi cần bạn.

– Ti voglio. – Anh yêu em.

– Ti desidero . – Tôi muốn bạn.

– Mi sento attratto / attratta da te. – Tôi bị thu hút bởi bạn.

– Mi sono infatuato di te. – Tôi điên cuồng vì bạn.

– Mi sono affezionato / affezionata a te. – Tôi thích em.

– Sposami ! – Kết hôn với tôi!

– Voglio essere semper con te. – Tôi luôn muốn ở bên bạn.

– Ti voglio baciare . – Tôi muốn hôn bạn.

– Sono tuo / tua. – Tôi là của bạn.

– Anh là linh hồn đối cặp của em.

– Anh là người đàn ông / người phụ nữ mà em mơ ước!

– Sei l’uomo / la donna della mia vita! – Bạn là người đàn ông / phụ nữ trong cuộc đời tôi!

– Per te farei di tutto! – Tôi sẽ làm bất cứ điều gì cho bạn

– Ti semo semper. – Tôi luôn nghĩ về bạn.

– Mi manchi. – Tôi nhớ bạn.

– Cara mia, ti voglio bene. – Tình yêu của tôi, tôi yêu em.

– Mi hai fatto perdere la testa. – Anh làm tôi mất trí.

– Ti ho regalato il mio cuore. – Tôi đã cho bạn trái tim tôi.

– Il mio cuore batte solo mỗi te. – Trái tim tôi chỉ đập cho bạn.

– Sei la mia Venere. – Bạn là Venus của tôi.

– Mi hai rubato il cuore. – Bạn đã đánh cắp trái tim của tôi.

– Solo con te riesco ad essere felice. – Chỉ với bạn mới có thể được hạnh phúc.

– Mi hai conquistato / conquistata. – Anh đã thắng tôi.

5. Nói những lời yêu thương bằng những những ngôn ngữ khác nhau:

Anh: I love you

Pháp: Je t’aime

Trung Quốc ( Phổ thông ): wo aì ni

Trung Quốc (Quan thoại): Ngo Oi Lei

Tây Ban Nha: Te quiero ( thích ), Te Amo (yêu)

Bồ Đào Nha: Eu amo-te

A-rập: Ooheboki (to a female), Oooheboka (to a male)

Nga: Ya vas lyublyu

Nhật Bản: Kimi o aishiteru (male to female), Sukiyo (Female to Male)Aishiteru ( nói chung )

Hàn Quốc: Nooreul sarang hae